Адрес: САНКТ-ПЕТЕРБУРГ,
ул. ЛОМОНОСОВА 14 К.1
м. ВЛАДИМИРСКАЯ
м. ДОСТОЕВСКАЯ
ВРАЧ: 8(812)9812594
Для SMS: +7(921)3079989
E-mail: sandandb@mail.ru
Ежедневно, 9:00-21:00
Поиск по сайту
  1. КОНСУЛЬТАЦИИ ДОКТОРА КИТАЙСКОЙ АСТРОЛОГИИ
  2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СИСТЕМЕ ФЭНШУЙ (風水)
  3. РЕКОМЕНДАЦИИ ВРАЧА-АСТРОПСИХОЛОГА
  4. ТАКТИКА ЛИЧНОСТНОГО РОСТА И РАЗВИТИЯ
  1. РЕКОМЕНДАЦИИ К ДЕЙСТВИЯМ В КОНКРЕТНЫЙ ПЕРИОД
  2. ПОМОЩЬ В РАБОТЕ С КОЛЛЕГАМИ И ПАРТНЕРАМИ
  3. ПОМОЩЬ В СЕМЕЙНЫХ ВОПРОСАХ, РАБОТА С ПАРАМИ
  4. СПОСОБЫ ЗАЩИТЫ И ПЛАНИРОВАНИЯ ПУТИ

42 «Гуй-Мэй» Гром над Озером (№54)

Гуй мэй. (Невеста). В походе – несчастье. Ничего благоприятного. 42 «Гуй-Мэй» Гром над Озером (№54)

I. В начале девятка. «Если» отправляют невесту, то – с дружками. «Они – как» хромой, который может наступать.

– Поход – к счастью.

II. Девятка вторая. И кривой может видеть. Благоприятна стойкость отшельника.

III. Шестерка третья. «Если» отправляют невесту, «то» – со служанками.

«Если, не приняв, ее» отправляют назад, «то» – с дружками.

IV. Девятка четвертая. «Если в» отправлении невесты «будет» упущен срок, «то» попозже «ее» отправят.

– Будет время.

V. Шестерка пятая. Государь И отправлял невест. «Но» их государев наряд не сравнится с блеском наряда их дружек. Луна почти в полнолунии.

– Счастье.

VI. Наверху шестерка. Женщина подносит кошницы, «но они» не наполнены.

Слуга обдирает барана, «но» крови нет.

– Ничего благоприятного.

(№54) Гуй мэй. Невеста

Если предыдущая ситуация представляла собою только движение вперед и в нем только намечалась цель, то данная ситуация представляет собою уже достижение известной цели. Если там было указано, что жена уходит к своему мужу, то здесь эта тема развита как особая ситуация. Данная гексаграмма называется Невеста.

Здесь опять повторен образ брака, но уже в иных соотношениях сил. Внутри, т.е.

внизу, – триграмма Дуй, символизирующая старшую сестру. Вверху, т.е. вовне, – триграмма Чжэнь, символизирующая младшего сына. Таким образом, опять повторяется тема брака. Соотношение возрастов нас не должно удивлять, если мы вспомним, что в Китае, как правило, жена бывала старше мужа. Здесь говорится главным образом о том поведении, которое должна принять для себя невеста. Став женой, она прежде всего должна быть хозяйкой дома и оставаться в доме. Поэтому всякое выступление, то, что на языке «Книги перемен» называется «походом», для нее может окончиться лишь неудачей. В тексте читаем: Невеста.

(В) походе – несчастье.

Ничего благоприятного.

1 На первой позиции изображен тот момент, когда невеста отправляется к своему будущему мужу. В переносном смысле это тот момент, когда человек только еще приступает к своей работе. Самостоятельно взяться за дело на первых порах, может быть, и трудно, необходима помощь со стороны других. Так, здесь говорится о том, что невесту должны сопровождать ее дружки. Это выступление в мир на первых порах еще может быть весьма неуверенным. Поэтому дается уже знакомый нам образ хромого, который, хотя и может наступать, однако его наступление весьма ограничено. Тем не менее предстоит выйти вовне, и поэтому афоризм первой черты гласит: В начале сильная черта.

(Если) отправляют невесту, (то) – с дружками.

(Она как) хромой, который может наступать.

Поход – к счастью.

2 Собственно говоря, сама невеста изображена в данной гексаграмме третьей чертой. Первые же две черты изображают сопровождающих дружек. Путь в дом будущего мужа предстоит самой невесте, дружки ее только провожают. Они не могут дойти до конца, ибо, доведя невесту до дома будущего мужа, они должны повернуть назад. Если человек занимает в данной ситуации такую обособленную позицию, то его деятельность является деятельностью своего рода отшельника.

Присутствуя в мире, он как бы отсутствует в нем, видя мир, он видит лишь его наполовину. Вот почему в тексте мы находим: Сильная черта на втором (месте).

(И) кривой может видеть.

Благоприятна стойкость отшельника.

3 Нижняя триграмма в данной гексаграмме обозначает радость как известное допущение любой формы деятельности. Но поскольку это третья черта, в которой больше всего выражается свобода и произвол, и поскольку она символизирует саму невесту, постольку здесь может сказаться вредное влияние произвола, т.е.

распущенности. Поэтому говорится о необходимости выждать, как служанке, обождать некоторое время, пока не будет приказа со стороны мужа, изображенного пятой чертой. Серьезность действий его выражена в том, что если бы даже невеста оказалась недостойной и ее отправляли назад, то все же отправлять следует так же в сопровождении дружек, т.е. если человек, взявшись за какую-нибудь работу, не может справиться с ней как следует, то, отстранив его от этой работы, необходимо позаботиться о его сохранности. В этом смысле можно расшифровать текст: Слабая черта на третьем (месте) (Если) отправляют невесту, (то) – с дружками.

(Если, не приняв ее), отправляют назад, (то тоже) – с дружками.

4 Четвертая позиция представляет собою тот момент, когда подходящий срок для отправления невесты уже миновал. Однако, поскольку здесь вся ситуация тяготеет к достижению цели (в переводе на образный язык – к браку), постольку не придется заботиться о том, что срок пропущен. Если не сейчас, то позже, но все же цель должна быть достигнута, и она может быть достигнута. В этом смысле в тексте говорится: Сильная черта на четвертом (месте).

(Если при) отправлении невесты (будет) упущен срок, (то) позже (ее) отправят.

Будет время.

5 Существует предание, отраженное в комментаторской литературе «Книги перемен», что один из древних царей, государь И, выдал двух своих дочерей за своих подданных. Этот мотив в дальнейшем послужил темой для разговоров о его внимании к своим подданным, о том, что он, занимая столь высокий пост, не погнушался породниться со своими подданными. И здесь, на пятой позиции, говорится о том, как этот легендарный государь И отправил невест. Поскольку он, занимающий более высокое социальное положение, отдал своих дочерей людям низшим, постольку его дочери, хотя и царского происхождения, были одеты не слишком роскошно. Это было заметно, как говорит предание, настолько, что убранство дружек выделялось своей нарядностью. Но несмотря на это, героинями действия все-таки были сравнительно скромно одетые невесты, ибо они были теми, ради кого и дружки оделись. Поскольку здесь говорится о невестах, т.е. в переводе с образного языка «Книги перемен» о человеке, еще не приступившем к действию, а только приступающем к нему, постольку дается образ луны, приближающийся к полнолунию. В общем, в данном афоризме сказано: Слабая черта на пятом (месте).

Государь И отправлял невест.

(Но) царский наряд не сравнится с блеском наряда дружек.

Луна почти в полнолунии.

Счастье.

6 Достижение цели, которое является темой данной гексаграммы, уже было отмечено на предыдущей, пятой позиции. Здесь на шестой позиции может быть лишь пустоцвет. Он выражен в образе пустых кошниц или в образе барана, которого режут, но в котором нет крови. Конечно, эти образы уже сами указывают на неблагоприятность данной позиции. В самом деле, когда цель достигнута, после ее достижения уже следует переходить к чему-то другому, к какому-то иному действию. Здесь же чрезмерная задержка в пределах данной ситуации не может привести ни к чему благоприятному. Поэтому в тексте сказано: Наверху слабая черта.

Женщина подносит кошницы, (но они) не наполнены.

Слуга обдирает барана, (но) крови нет.

Ничего благоприятного.

^ ВВЕРХ